Тисдейл, Сара
Са́ра Ти́сдейл — американская поэтесса.
Биография
# Тисдейл, Сара
_американская поэтесса_
Са́ра Ти́сдейл — американская поэтесса.
Са́ра Ти́сдейл ( англ. Sara Teasdale ; 8 августа 1884 […] , Сент-Луис , Миссури — 29 января 1933 […] , Нью-Йорк , Нью-Йорк ) — американская поэтесса.
## Биография
Родилась в семье, принадлежавшей к обеспеченному среднему классу. Впервые издала книгу стихов в 1907 году . Жила в Сент-Луисе , последние годы жизни провела в Нью-Йорке . В 1918 году стала лауреатом Пулитцеровской премии за сборник стихотворений «Love Songs». В 1933 выпустила последний сборник «Странная победа» ( англ. Strange Victory ).
### Личная жизнь
Поэтесса всегда была окружена поклонниками. Однако её трёхлетний «роман в письмах» с нью-йоркским поэтом Джоном Майерсом О’Хара [англ.] закончился на первой же встрече. 19 декабря 1914 года она вышла замуж за бизнесмена Эрнста Флизингера, специалиста по экономическим связям с Латинской Америкой. В 1916 году супруги переехали в Нью-Йорк.
Во время Великой депрессии супруги развелись .
После развода Сара Тисдейл возобновила отношения с другом юных лет , Вейчелом Линдси (в 1931 году Вейчел покончил с собой), пусть и женатым к этому времени отцом двух детей.
В 1926 году у Тисдейл завязались очень близкие отношения с молодой студенткой Маргарет Конклин . С другой своей возлюбленной, Марион Каммингс Стэнли [англ.] , поэтесса познакомилась в 1908 году .
### Смерть
У Тисдейл был сильный страх паралича. В конце января 1933 года у Тисдейл на руке лопнул сосуд, и она решила, что это симптом приближающейся болезни. На фоне длительной депрессии поэтесса приняла большую дозу снотворного .
## Библиография
Долгое время поэзия Сары Тисдейл была неизвестна русскоязычному читателю. И лишь в 2011 году вышел полновесный сборник её стихов, подготовленный группой переводчиков сайта « Век перевода ». В него вошла значительная часть наследия Сары Тисдейл .
### Переводы на русский
- Тисдейл С. Будут сладкими ливни (Перевод с английского Михаила Рахунова ) // Интерпоэзия. – 2011. – № 1.
- Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения / Пер. с англ. – М.: Водолей, 2011. – 192 с. – (Звезды зарубежной поэзии).
- Тисдейл С. Избранные стихотворения / С. Тисдейл; пер. с англ. М. Рахунов . – СПб.: Алетейя, 2020. – 160 с.
- Три американки. Сара Тисдейл, Дороти Паркер, Сильвия Плат / Составление, вступительная статья, перевод Андрея Пустогарова. – М.: ИД РИС, 2022. – 114 с.
### Критика
- Витковский Е.В. Странная победа Сары Тисдейл // Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения / Пер. с англ. – М.: Водолей, 2011.
- Пустогаров А.А. Пленницы эмансипации. Предисловие к книге "Три американки" // Московский книжный журнал . – 09.11.22.
## См. также
- Медиафайлы на Викискладе
- Будет ласковый дождь (стихотворение)
- Будет ласковый дождь (песня на музыку Александра Градского)
## Примечания
## Ссылки
- Sara Teasdale на сайте Poetry Foundation
- Переводы из Сары Тисдейл на сайте Век перевода (см. Алфавитный указатель авторов )
- Переводы Михаила Рахунова на сайте Век перевода
- Переводы Аделы Василой на сайте Викиливр.ру (рус.) (рум.) (англ.)
- Михаил Рахунов . К Саре Тисдейл в день её юбилея
- http://www.stihi.ru/2010/11/11/1588
Книги автора
39

Helen of Troy, and other poems

Love songs

Stars to-night

Prentice Hall Literature--Timeless Voices, Timeless Themes--Gold Level

Prentice Hall Literature--Timeless Voices, Timeless Themes--Bronze

Mirror of the heart

Strange victory

Helen of Troy and other poems

The answering voice

Flame and shadow

Dark of the moon

Rivers to the sea

Dark of the moon

Love songs

Rivers to the sea



