Тисдейл, Сара

Са́ра Ти́сдейл — американская поэтесса.

Биография

# Тисдейл, Сара _американская поэтесса_ Са́ра Ти́сдейл — американская поэтесса. Са́ра Ти́сдейл ( англ. Sara Teasdale ; 8 августа 1884 […] , Сент-Луис , Миссури — 29 января 1933 […] , Нью-Йорк , Нью-Йорк ) — американская поэтесса. ## Биография Родилась в семье, принадлежавшей к обеспеченному среднему классу. Впервые издала книгу стихов в 1907 году . Жила в Сент-Луисе , последние годы жизни провела в Нью-Йорке . В 1918 году стала лауреатом Пулитцеровской премии за сборник стихотворений «Love Songs». В 1933 выпустила последний сборник «Странная победа» ( англ. Strange Victory ). ### Личная жизнь Поэтесса всегда была окружена поклонниками. Однако её трёхлетний «роман в письмах» с нью-йоркским поэтом Джоном Майерсом О’Хара [англ.] закончился на первой же встрече. 19 декабря 1914 года она вышла замуж за бизнесмена Эрнста Флизингера, специалиста по экономическим связям с Латинской Америкой. В 1916 году супруги переехали в Нью-Йорк. Во время Великой депрессии супруги развелись . После развода Сара Тисдейл возобновила отношения с другом юных лет , Вейчелом Линдси (в 1931 году Вейчел покончил с собой), пусть и женатым к этому времени отцом двух детей. В 1926 году у Тисдейл завязались очень близкие отношения с молодой студенткой Маргарет Конклин . С другой своей возлюбленной, Марион Каммингс Стэнли [англ.] , поэтесса познакомилась в 1908 году . ### Смерть У Тисдейл был сильный страх паралича. В конце января 1933 года у Тисдейл на руке лопнул сосуд, и она решила, что это симптом приближающейся болезни. На фоне длительной депрессии поэтесса приняла большую дозу снотворного . ## Библиография Долгое время поэзия Сары Тисдейл была неизвестна русскоязычному читателю. И лишь в 2011 году вышел полновесный сборник её стихов, подготовленный группой переводчиков сайта « Век перевода ». В него вошла значительная часть наследия Сары Тисдейл . ### Переводы на русский - Тисдейл С. Будут сладкими ливни (Перевод с английского Михаила Рахунова ) // Интерпоэзия. – 2011. – № 1. - Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения / Пер. с англ. – М.: Водолей, 2011. – 192 с. – (Звезды зарубежной поэзии). - Тисдейл С. Избранные стихотворения / С. Тисдейл; пер. с англ. М. Рахунов . – СПб.: Алетейя, 2020. – 160 с. - Три американки. Сара Тисдейл, Дороти Паркер, Сильвия Плат / Составление, вступительная статья, перевод Андрея Пустогарова. – М.: ИД РИС, 2022. – 114 с. ### Критика - Витковский Е.В. Странная победа Сары Тисдейл // Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения / Пер. с англ. – М.: Водолей, 2011. - Пустогаров А.А. Пленницы эмансипации. Предисловие к книге "Три американки" // Московский книжный журнал . – 09.11.22. ## См. также - Медиафайлы на Викискладе - Будет ласковый дождь (стихотворение) - Будет ласковый дождь (песня на музыку Александра Градского) ## Примечания ## Ссылки - Sara Teasdale на сайте Poetry Foundation - Переводы из Сары Тисдейл на сайте Век перевода (см. Алфавитный указатель авторов ) - Переводы Михаила Рахунова на сайте Век перевода - Переводы Аделы Василой на сайте Викиливр.ру (рус.) (рум.) (англ.) - Михаил Рахунов . К Саре Тисдейл в день её юбилея - http://www.stihi.ru/2010/11/11/1588

Книги автора

39